Σάββατο 18 Ιουνίου 2011

Κουκλοθέατρο



- Παίζουμε ;

- Τι ;

- Κουκλοθέατρο .

- Αμέ !

- Εσύ θα υποδύεσαι τον κούκλο μου .

- ( Ωωω )


- Κι εγώ θα σου παραχωρώ το θέατρο .




Σαν μπήκε στον κουκλοθίασο αντίκρισε το γεμάτο μπαλώματα παρκέτο. Στο μούτρο του σχηματίστηκε η απορία. «Ξύλινα δάπεδα από τα ερειπωμένα νοικοκυριά της οδού Avignon» του αποκρίθηκε «και το χρυσοκόκκινο κιλίμι ανήκε στην φθισική Charlotte».

Ύστερα είδε το ξύλινο κασελάκι με την ταμπελίτσα «Captaine Coq et sa Famille» Το άνοιξε κι άρχισε να μετρά τις μαριονέτες. Μία αλεπού με το όνομα Reynard, ο Carrot Top, Gigi, Alifanfaron, ο Dr Duclos, η Madame Muscat και ο Monsieur Nicholas.



- ( Ωωω ) μικρή μου. Δεν μπορώ να σου το κάνω αυτό.

- Ποιο ;

-Αθώα μου Mouche, δεν μπορώ να κινήσω αυτές τις μαριονέτες για σένα.

- Γιατί ;

- Δεν θα μπορούσα ποτέ να γίνω ο αισχρός Capitaine Coq.




- Εγώ η Mouche κι εσύ ο Capitaine Coq; Δεν είναι απαραίτητο αυτό. Θα μπορούσε κι αλλιώς. Εγώ η Madame Muscat


















κι εσύ ο Monsieur Nicholas.
















- ( Ωωω ) μικρή μου, το ξέρω πως σε πονά η αγάπη που ένιωσες, που έδωσες, που έχασες, που ξέπεσε κάπου και την ψάχνεις παντού.

- Δηλαδή, δεν θα ανεβάσουμε την αγάπη ;

- Δεν σου πρέπει μια τέτοια αγάπη .

- Πρόκειται απλά για κούκλες .

- Θα κλείσω τώρα το κασελάκι .

- Όχι. Όχι, μη !

- Άκου να δεις τι θα γίνει. Εγώ, θα σου παραχωρώ τα σχοινιά της μαριονέτας-ψυχής μου, κι εσύ, θα μου παραχωρείς τα σχοινιά της δικιάς σου. Αλλά θα πάψεις πια να παριστάνεις την κούκλα μου .

- Υπόσχομαι


Last 3 photos by Irving Penn.

Προτείνεται για ανάγνωση:

« Paul Gallico Love of seven dolls ~ Πωλ Γκάλικο: Αγάπη από εφτά κούκλες

Μουσική επιλογή: Tonino Carotone ~ E’ un mondo difficile


Οι θεατρικές παραστάσεις σε τίτλους

Αυλαία σημαίνει . . .

Αυλαία σημαίνει . . .
(( δυο σανίδια κι ένας πόθος .! ))

Θιασώτες